-
1 mark out
1) (to mark the boundary of (eg a football pitch) by making lines etc: The pitch was marked out with white lines.) (na)lajnovat, vyznačit2) (to select or choose for some particular purpose etc in the future: He had been marked out for an army career from early childhood.) předurčit* * *• vyznačit -
2 Mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) skvrna4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) křížek6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označit; ušpinit (se)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovat3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označit4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznamenat (si)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) hlídat•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *• Marek -
3 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) skvrna4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) křížek6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označit; ušpinit (se)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovat3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označit4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznamenat (si)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) hlídat•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *• vyznačit• vyznačovat• známka• značka• znaménko• poznamenat• skvrna• terč• označit• marka -
4 come out
1) (to become known: The truth finally came out.) vyjít najevo2) (to be published: This newspaper comes out once a week.) vycházet3) (to strike: The men have come out (on strike).) vstoupit (do stávky)4) ((of a photograph) to be developed: This photograph has come out very well.) vyjít5) (to be removed: This dirty mark won't come out.) zmizet* * *• vycházet• vyjíždět• vynořit se• vyjít najevo• vyvstat• vyjít• vyjet• být publikován -
5 measure out
(to mark (off), weigh (out) a certain distance, amount: He measured out a kilo of sugar.) odměřit* * *• odměřit• naměřit -
6 rub out
(to remove (a mark, writing etc) with a rubber; to erase.) vymazat* * *• vygumovat• setřít -
7 calibrate
['kælibreit]1) (to mark out the scale on (a measuring instrument).) kalibrovat2) (to correct or adjust (the scale or instrument): He calibrated the weighing machine.) kontrolovat, vyvažovat* * *• kalibrovat• cejchovat -
8 graduate
1. verb1) (to receive a degree, diploma etc: He graduated in German and French.) promovat, absolvovat2) (to mark out with regular divisions: A thermometer is graduated in degrees.) (od)stupňovat, rozdělit2. [-ət] noun(a person who has been awarded a degree or diploma: a graduate in French.) absolvent* * *• graduovat• absolvent -
9 print
[print] 1. noun1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) stopa, otisk2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) tisk, písmo3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) kopie4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) reprodukce2. verb1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) (vy)tisknout2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) vydat3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) reprodukovat4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) potisknout5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) psát tiskacím písmem•- printer- printing
- printing-press
- print-out
- in / out of print* * *• tisknout• tisk• vytisknout• fotografie -
10 line
I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) šňůra; nit; vlasec2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) čára3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linka, linie4) (a groove on the skin; a wrinkle.) vráska5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) řada6) (a short letter: I'll drop him a line.) pár řádek7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) rodová linie8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) trasa; směr9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) trať10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) potrubí; síť; linka; spoj11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) řádek12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linka13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) druh, sortiment; obor14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linie2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) lemovat2) (to mark with lines.) nalinkovat•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) vyložit2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) podšít•- lined- liner- lining* * *• trať• potrubí• přímka• řádek• řada• rodokmen• šňůra• linie• lemovat• linkovat• linka• čára• dráha -
11 spot
[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) skvrna2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) puntík3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) puchýřek4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) místo5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) trocha2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zahlédnout2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) odhalit•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) osvětlit reflektory2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) vrhnout světlo (na)•- on the spot
- spot on* * *• vada• zahlédnout• znak• práce• piha• postřehnout postřehl• postřehl• postřehnout• tečka• slza• pauza• panák• hřebík• najít• bodový• bod• doušek -
12 touch
1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) dotknout se2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) dotknout se3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) dojmout4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) mít něco společného2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) dotyk2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) hmat, omak3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) dotyk, tah4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) osobitý styl5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) aut•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch wood* * *• zavadit• sáhnout• osahávat• ohmatávat• omak• ohmatat• ohmatání• hmatat• hmat• kontakt• dotyk• dotýkat se• dotek• dotknutí• dotknout se -
13 point
[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) hrot, špička2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) mys, výběžek3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) tečka4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) bod5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) okamžik6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) bod7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) dílec8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) bod9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) bod, věc, otázka, pointa10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) smysl11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) rys12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) zásuvka2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) namířit2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) ukázat3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) spárovat•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes* * *• ukazovat• ukázat• zamířit• poukazovat• tečka• směřovat• označit• okamžik• namířit• bod• detail -
14 scratch
[skræ ] 1. verb1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) (po)škrábat (se)2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) rozškrábat3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) vyškrábat4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) vyškrábat5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) odvolat2. noun1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) rýha, šrám; skřípot2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) škrábnutí3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) startovní čára•- scratchy- scratchiness
- scratch the surface
- start from scratch
- up to scratch* * *• poškrábat• hrabat -
15 apostle
[ə'posl]((often with capital) a man sent out to preach the gospel in the early Christian church, especially one of the twelve disciples of Christ: Matthew and Mark were apostles.) apoštol* * *• apoštol -
16 cancel
['kænsəl]past tense, past participle - cancelled; verb1) (to decide or announce that (something already arranged etc) will not be done etc: He cancelled his appointment.) zrušit2) (to mark (stamps) with a postmark.) (o)razítkovat3) (to stop payment of (a cheque, subscription etc).) stornovat, anulovat•- cancel out* * *• vyškrtnout• zrušit• škrtnout• škrt• odvolat• odhlásit -
17 count
I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) hrabě- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) počítat2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) (s)počítat3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) platit; být důležitý4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) považovat2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) počet2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) bod (žaloby)3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count* * *• počítat• spočítat -
18 distinguish
[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) odlišovat2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) rozeznat3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) rozlišit4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) vyniknout, vyznačovat se•- distinguished* * *• vyznamenat• zneklidňující• rozeznávat• rozlišit• rozrušující• rozlišovat -
19 exclaim
[ik'skleim](to call out, or say, suddenly and loudly: `Good !' he exclaimed; She exclaimed in astonishment.) vykřiknout- exclamation mark* * *• volat• vykřiknout• vykřikovat• zvolat -
20 honours
1) ((sometimes with capital: sometimes abbreviated to Hons when written) a degree awarded by universities, colleges etc to students who achieve good results in their final degree examinations, or who carry out specialized study or research; the course of study leading to the awarding of such a degree: He got First Class Honours in French; ( also adjective) an honours degree, (American) an honors course.) vyznamenání; specializace; speciální2) (ceremony, when given as a mark of respect: The dead soldiers were buried with full military honours.) pocty* * *• uznává• vyznamenání• oslavuje• ctí• cti
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mark out — index circumscribe (surround by boundary), delimit, demarcate, designate, differentiate, distinguish, indicate, prescribe … Law dictionary
mark out a course — index arrange (plan), plan Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mark out for — index choose Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mark out — verb set boundaries to and delimit mark out the territory • Syn: ↑mark off • Hypernyms: ↑restrict, ↑restrain, ↑trammel, ↑limit, ↑bound, ↑ … Useful english dictionary
mark out — phrasal verb [transitive] Word forms mark out : present tense I/you/we/they mark out he/she/it marks out present participle marking out past tense marked out past participle marked out 1) mark out or mark off to show that someone or something is… … English dictionary
mark out — 1) PHRASAL VERB To mark out an area or shape means to show where it begins and ends. [V P n (not pron)] When planting seedlings I prefer to mark out the rows in advance. [Also V n P] 2) PHRASAL VERB If a particular quality or feature marks… … English dictionary
mark out — phr verb Mark out is used with these nouns as the object: ↑territory … Collocations dictionary
To mark out — Mark Mark (m[aum]rk), v. t. [imp. & p. p. {Marked} (m[aum]rkt); p. pr. & vb. n. {Marking}.] [OE. marken, merken, AS. mearcian, from mearc. See {Mark} the sign.] 1. To put a mark upon; to affix a significant mark to; to make recognizable by a… … The Collaborative International Dictionary of English
mark out — restrict; indicate; separate, make a distinction between … English contemporary dictionary
Mark — (m[aum]rk), v. t. [imp. & p. p. {Marked} (m[aum]rkt); p. pr. & vb. n. {Marking}.] [OE. marken, merken, AS. mearcian, from mearc. See {Mark} the sign.] 1. To put a mark upon; to affix a significant mark to; to make recognizable by a mark; as, to… … The Collaborative International Dictionary of English
mark — mark1 [märk] n. [ME < OE mearc, orig., boundary, hence boundary sign, hence sign, akin to Ger mark, boundary, boundary mark, marke, a token, mark < Gmc * marka < IE base * mereĝ , edge, boundary > L margo, MARGIN, OIr mruig,… … English World dictionary